108배 독송과 자비송 합성(1)
자비송 |
|
2009-12-7 진흙속의연꽃 |
1 |
2 |
3 |
Aham avero homi |
Sabbe satta |
Sabbe satta |
제가 증오에서 벗어나기를! |
모든 유정중생들 |
모든 유정(有情-중생)들 |
abyapajjho homi |
sabbe pana |
sabbe pana |
제가 성냄에서 벗어나기를! |
모든 숨쉬는 것 |
모든 숨쉬는 것들 |
anigha homi |
sabbe bhutta |
sabbe bhutta |
제가 격정에서 벗어나기를! |
모든 생명체 |
모든 생명체 |
sukhi - attanam pariharami |
sabbe puggala |
sabbe puggala |
제가 행복하게 지내게 |
모든 개별적인 존재들 |
모든 개별적인 존재들 |
Mama matapitu |
sabbe attabhava - pariyapanna |
sabbe attabhava - pariyapanna |
저의 부모님, |
‘나’라고 말하는 모든 것들 |
‘나’라고 말하는 모든 것들 |
acariya ca natimitta ca |
sabbe itthoyo |
sabbe itthoyo |
스승들과 친척들, 친구들도, |
모든 암컷 |
모든 암컷 |
sabrahma - carino ca |
sabbe purisa |
sabbe purisa |
거룩한 삶(梵行)을 닦는 이, |
모든 수컷 |
모든 수컷 |
avera hontu |
sabbe ariya |
sabbe ariya |
증오를 여의어지이다. |
모든 성인(聖人) |
모든 성인(聖人) |
abyapajjha hontu |
sabbe anariya |
sabbe anariya |
성냄을 여의어지이다. |
모든 범부(凡夫) |
모든 범부(凡夫) |
anigha hontu |
sabbe deva |
sabbe deva |
격정을 여의어지이다. |
모든 신(神) |
모든 신(神) |
sukhi - attanam pariharantu |
sabbe manussa |
sabbe manussa |
그 분들이 행복하게 지내게 |
모든 인간 |
모든 인간 |
Imasmim arame sabbe yogino |
sabbe vinipatika |
sabbe vinipatika |
여기 가람에 있는 모든 |
모든악처(지옥,아귀,아수라,축생) |
모든악처(지옥,아귀,아수라,축생) |
avera hontu |
avera hontu |
avera hontu |
증오를 여의어지이다. |
증오를 여의어지이다. |
증오를 여의어지이다. |
abyapajjha hontu |
abyapajjha hontu |
abyapajjha hontu |
성냄을 여의어지이다. |
성냄을 여의어지이다. |
성냄을 여의어지이다. |
anigha hontu |
anigha hontu |
anigha hontu |
격정을 여의어지이다. |
격정을 여의어지이다. |
격정을 여의어지이다. |
sukhi - attanam pariharantu |
sukhi - attanam pariharantu |
sukhi - attanam pariharantu |
그 분들이 행복하게 지내게 |
그들이 행복하게 지내게 |
그 분들이 행복하게 지내게 |
Imasmim arame sabbe |
Dukkha muccantu |
Dukkha muccantu |
이 승가의 모든 스님들도 |
고(苦)에서 벗어나지이다! |
苦에서 벗어나지이다. |
samanera ca |
Yattha-laddha-sampattito |
Yattha-laddha-sampattito |
사미승들도 |
이미 성취한 것을 잃지 |
이미 성취한 것을 잃지 |
upasaka - upasikaya ca |
Kammassaka |
Kammassaka |
우바새, 우바이도 |
세상의 모든 중생은 자기 |
세상의 모든 중생은 |
avera hontu |
Purathimaya disaya |
Uddham yava bhavagga ca |
증오를 여의어지이다. |
동쪽이나 |
위로 가장 높은 천상의 |
abyapajjha hontu |
pacchimaya disaya |
adho yava aviccito |
성냄을 여의어지이다. |
서쪽이나 |
아래로 아비지옥중생에 |
anigha hontu |
uttara disaya |
samanta cakkavalesu |
격정을 여의어지이다. |
북쪽이나 |
철위산의 주변 모두 (윤회 세계 모두) |
sukhi - attanam pariharantu |
dakkhinaya disaya |
ye satta pathavicara |
그 분들이 행복하게 지내게 |
남쪽이나 간에. |
땅위에서 걸어 다니는 것은 무엇이든 |
Amhakam catupaccaya - |
purathimaya anudisaya |
abyapajjha nivera ca |
4가지 옷,음식,약,잠자리를 |
남동쪽이나 |
성냄도 없고, 증오도 없게 |
avera hontu |
pacchimaya anudisaya |
nidukkha ca nupaddava |
그 분들이 증오를 여의어지이다. |
북서쪽이나 |
苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다! |
abyapajjha hontu |
uttara anudisaya |
Uddham yava bhavagga ca |
성냄을 여의어지이다. |
북동쪽이나 |
위로 가장 높은 천상의 중생에서부터 |
anigha hontu |
dakkhinaya anudisaya |
adho yava aviccito |
격정을 여의어지이다. |
남서쪽이나 간에. |
아래로 아비지옥중생에 이르기까지 |
sukhi - attanam pariharantu |
hetthimaya disaya |
samanta cakkavalesu |
그 분들이 행복하게 지내게 |
가장 낮은 곳이든 |
철위산 주변 모두 |
Amhakam arakkha devata |
uparimaya disaya |
ye satta udakecara |
우리를 지켜주는 수호(女)신들 |
가장 높은 곳이든 간에. |
물 속에 돌아다니 것들은 무엇이든 |
Ismasmim vihare |
|
abyapajjha nivera ca |
이 집(절)에서 |
|
성냄도 없고, 증오도 없게 |
Ismasmim avase |
|
nidukkha ca nupaddava |
이 처소에서 |
|
苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다! |
Ismasmim arame |
|
Uddham yava bhavagga ca |
이 가람에서 |
|
위로 가장 높은 천상의 중생에서부터 |
arakkha devata |
|
adho yava aviccito |
지켜주는 (여)신들 |
|
아래로 아비지옥중생에 이르기까지 |
avera hontu |
|
samanta cakkavalesu |
그들이 증오를 여의어지이다. |
|
철위산 주변 모두 |
abyapajjha hontu |
|
ye satta akasecara |
성냄을 여의어지이다. |
|
허공에 (날아)다니는 것 모두 |
anigha hontu |
|
abyapajjha nivera ca |
격정을 여의어지이다. |
|
성냄도 없고, 증오도 없게 |
sukhi - attanam pariharantu |
|
nidukkha ca nupaddava |
그들이 행복하게 지내게 |
|
苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다! |